2008年11月19日 星期三

百合會 日式義大利麵 (11/16)

今天又去了百合會,雖然說該死的報告打不完,但我覺得見到一些新朋友總是很好,加上閒在宿舍感覺就很怪。說到這,到了日本後,我反而沒時間看日劇動畫,甚至連漫畫一本都看(沒機會看?)。當東西隨手可得時,就不再會去珍惜的感覺嗎? 好比到了札幌後,去了一些連札幌人都不一定會去的地方(譬如台北人之於101、新光三越),而一些日本朋友看了一些我也沒看過的台灣電影,聽我沒聽過的台灣的歌。

當東西伸手可得時就不再被重視的感覺嗎? 還是說只是因為太忙了。


百合會今天的主題是看大學生了沒,裡面充滿了許多流行用語,要翻譯實在是很難,好比說"屁啦""性情中人""欠扁",有時候該國語言因為沒有相似的文化,就很難去進行翻譯。

問題是,到底有沒有解釋的必要性呢? 好比說"屁啦"我們可以翻成日文的"噓",但那種力道跟情緒的宣洩不是日文可以做得到的,更別提性情中人這句因為食神而走紅的成語。(至於PTT用語就更複雜了,中文這語言雖然衰老,但仍可以看到其成長)

晚間幾個人約去了札幌站的義大利麵屋(日本のすぱげってぃー 赤とんぼ),應該說是日式的義大利麵(請原諒在那種情況我拿不出手機來拍XD),口感雖然明確知道是義大利麵,但是調味、擺設、裝盤(用中國瓷盤耶,我的天)都充滿了日式味,甚至是連吃義大利麵都是用筷子吃。(在吃時總覺得怪怪的,後來才注意到義大利麵用筷子吃其實有些憋扭。)

好吃歸好吃,無奈除了麵外,其他都很普通。(湯跟會津屋的味精湯沒有兩樣....)

--
這幾天都在忙學分費的事,國x處真該好好加油了。

沒有留言:

張貼留言