關西腔真是越來越難了,雖然它才進入到第二課,裡面的語調已經完全沒什麼規則性了。關西腔難不是難在文法(畢竟和標準語是系出同門),而在於語調上的掌握,還有陰陽頓挫的起伏,這對於本來日文就不是頂好的人,更是倍感吃力。
此外,今天還放了某個節目做的實驗影片 - 「關西腔會傳染」。影片大要就是把一堆來自不同地方的孩子放在一起,讓他們自由互動,最後看看其他小孩子會不會也講起關西腔。最後,只有東京出身的小孩子沒有被傳染,其他都或多或少開始雜了一些關西腔的語調,而這只是短短兩小時就完成的結果。
「關西腔因為有很多可以表現情緒的語調和語尾,對於積極表現自我情緒的小孩子們是比較受歡迎而被使用的腔調。」 (我發現我沒辦法好好地翻成中文...)
--
有些事,人老了就不想解釋太多,有些誤會就讓它一直是誤會吧。人在做,不只天在看,旁人也都看在眼裡,慎之。
沒有留言:
張貼留言