不過疑問句的部份好像太難了,我不應該把這樣難度的東西帶到百合會去才是,講到後來我自己都覺得太難了,以後如果有日本人要1對1學中文時,再拿這份講義出來吧。不過總算是完成了兩個小時的課程,雖然說不盡理想,又講得零零落落,不過整體氣氛比起在新日發表還要輕鬆就是,底下是日本人在聽還是日文系在聽可是差很多的,雖然大家都聽得懂。
這種感覺就像是,日本人發表跟台灣人一起發表,你就不會去在乎日本人的文法跟用詞,只要能夠達意就可以。台灣人如果講的文法很怪,你就會開始懷疑它小學時是不是沒學好,或是腦的語言中心出了問題.......但是,只有當哪天日本人完全不會原諒你時,才算是真的承認了你的日文能力。
但我覺得,還是先學習用日文開玩笑吧。XD
--

晚餐去吃了沖繩料理,感想就是,沖繩跟日本完全是不一樣的國家吧。
語言不通、吃的東西也大異其趣,光長相我也覺得很不日本,沖繩要不是成功被日本洗腦,我想大概整天都會有人要喊獨立。(加上日本的因素,害得沖繩整天被美軍欺壓)
東西是很好吃的,不過食材比較值得一提。
豆腐乳,華人才吃的東西,原來沖繩也有在吃,剛剛查了一下,是在明朝時傳入琉球王國,並逐漸成為當地的名產。
タコライス,因為沖繩美軍裡有很多墨西哥裔士兵,在沖繩駐紮時想吃墨西哥餅(日文叫タコス),但因為沖繩沒有烤餅,就把墨西哥烤餅的料倒在飯上攪一攪,發現相當美味,就這樣流傳開來,這道菜的名稱就從墨西哥烤餅(たこす)+飯(ライス)合起來變成タコライス,吃起來是有tabasco醬、椰奶、起士、豬碎肉、碎萵苣等等的醬加上飯,是讓我覺得最有趣的一道菜。
豬耳朵,這日本人都不吃的,也是沖繩料理的一種。
(青)苦瓜,沖繩名產,原來以為不苦,一咬下去真是媽媽樂的苦,才想到自己是第一次生吃苦瓜,台灣好像沒有人把苦瓜做成沙拉在吃.....
ジーマーミ豆腐(花生豆腐),不使用大豆,而是使用花生為原料製成的豆腐,有著濃厚的花生味。
泡盛(あわもり),沖繩的酒。釀造米不使用日本品種的japonica,而是用(泰產)印度長米indica的碎米,以黑麴菌發酵後蒸餾製成,大概在25~30度之間,跟日本的燒酌很像,近年來日本為了拯救糧食自給率的低落,呼籲大家地產地消(當地產的東西,當地自己吃掉XD),所以現在也開始有使用japonica米製酒。
比較有印象的料理大概就這些,雖然我可能不會去沖繩就是了。(當初還想說如果交換到琉球大要怎辦勒XD)
沒有留言:
張貼留言