2009年5月14日 星期四

巧遇 (04/22 水)





(在札幌今年的第一棵花,工學院前的木蓮)




今天的"教外國人日文"(外国人に日本語を教える)由石內卜上課,上他的課就是很舒服,而且總是學很多。我懷念起上學期的口頭表現I,那個才真的是有專業訓練到語言能力,現在的口頭表現II,表面上好像是升級了,但是課程內容變得更無趣且低階,如果說之前是上口頭表現上級1,那現在的內容大概只有中級程度。

好,今天的主題是 - 日本語彙。一堂課說明了為什麼所有外國人學的日本跟在日本生活用的完全不同,還有日本人吊詭的迷思,好比說,sayounara,(朋友間)根本沒有人會這麼說,說的可能還會被笑XD,可是,我們都是這麼學的。還有日本的外來語,在生物裡用了大量的外來語,但是,我一點都不覺得外來語是"外來語",充其量只能算是"音"比較像外文的日文。

所以說,想在台灣學日文,如果沒有幾個日本人願意糾正你......即便你跟人家說你有日檢一級,但一輩子學的也只是外國日文罷了。

--
今天很巧,就在下課時,隱約聽到好像有人用日文在說"嗯,是台灣的口音....",我就有點雞婆而且想看看到底是誰在講之下,回了一句:"そうです"。

不回還好,一回才知道原來對方是台日混血,而且還是台大日文系某教授的女兒(礙於對方想要保密,就在此打住XD),真是很巧。(沒事硬要拉關係)

但我想,就算不是今天見到,也總有一天會認識的,只要在同一班裡。對了,前一週有個人發表說台語的たたみ(塌塌米)是受日本統治時期的影響,原來是他講的,我真是一整個大錯特錯。

沒有留言:

張貼留言