2008年12月18日 星期四

菌啊菌 (12/17 水)











seminar進入2008最後一週,雖然我很爽的遲到了.......但到了教室才發現,人數不到剛開始的一半啊,真的是越到後來就越無力了嗎?加上這種往往只有老師問問題的模式很容易讓底下聽的學生無力,也難怪人數會減少這麼多。

實驗課也終於來到了最後一次顯微鏡觀察,明天就剩下看空中菌跟最後一天的打掃,一共三週的課程感覺還真是快,雖然耗的時間有點多。但不知道是儀器比較高級,還是實驗法不同,總覺得實驗成功的機率高很多,不只如此,在做實驗的時候,很多小地方跟原理都是當初上普微都沒有講的,好比菌株儲存編號的所在,菌名的拉丁文字根,還有這株菌到底是要做什麼用的。(原來納豆是用Bacillus subtilis去發酵的,所以除了バチラス外,日文又叫納豆菌,台灣管叫枯草桿菌,這誰知道它跟納豆有關係啊?) 這比起在台灣突然丟一堆菌給你看好太多了,但我想有時候,連助教都不曉得為什麼要叫學生看這株菌吧。

今天主題是不完全菌,也因此共用桌上擺了兩隻萌菌,一隻是Pennicillium,另一隻我就認不出來了,不知道是今天看的哪一株XD

晚上喝茶時,正好播到動森wii版的廣告,這次動森wii版找的是平野綾來代言,大家突然討論起平野綾來,可惜的是,平野綾比你還小啊,Tsuru....這是年上組最無法接受的事,不是嗎?XD

12/17號了,去年這個時候,自己應該還在總圖地下室唸日文吧,當全世界都在熱熱鬧鬧準備過聖誕的同時。那時就是這首歌無限replay,Chronicle of sky。當時乍聽以為是一首女性為觀點的歌,今天看了歌詞才發現完全不是這麼回事.......果然日本人說的英文用空耳去聽是件很可怕的事啊。

chronicle of sky

作詞・作曲:志倉千代丸
編曲:菊田大介(Elements Garden)

途切れた時間 沈黙に埋もれそうな光
ほんの僅かな その存在 凍えるエレジー

それは無邪気な顔で 夢を語った
眩しすぎたあのテンダネス 目を閉じれば浮かぶ
どうしようもないほど 強い気持ちが
まだ胸の中で感じられるなら 今、風となれ

※The treasure in a dream 未来は誰も止められない
ゆずれないその気持ち 両手に集めて
いくつもの日々を乗り越え そこにある自分が
笑顔で居られるなら 間違いじゃない
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる

乗り遅れたバス 弱虫でざわめくノイズが
熱をさらって この指をすり抜けるエナジー

それは予感みたいな 曖昧なもの
風に舞うようなファラウェイ 挫けそうなプライド
堕ちた花もいつかは 実を宿すように
目も眩むような明日のイメージ 今、風となれ

The treasure in a dream 遙かなあの場所を目指そう
胸の高鳴るような 世界が待ってる
夕立が邪魔をしたって うつむいたりしない
なびく髪しなやかに あの雲に乗れ
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる

それは嘘で守った闇の領域 そんな記憶さえ大切な要素で
今を作った

這是首聽了心情就會很愉快的曲子,可是到底是哪個人編的舞,LIVE FORMULA演唱會上又是誰配的衣服? 跟預想中的差得太多了吧......(youtube有)

沒有留言:

張貼留言